THE
MINISTRY OF CULTURE AND INFORMATION |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No: 95/2006/TT-BVHTT |
Hanoi, December 06, 2006 |
CIRCULAR
SUPPLEMENTING THE CULTURE AND INFORMATION MINISTRY'S CIRCULAR NO. 48/2006/TT-BVHTT OF MAY 5, 2006, WHICH GUIDES THE IMPLEMENTATION OF THE GOVERNMENT'S DECREE NO. 12/2006/ND-CP OF JANUARY 23, 2006, DETAILING THE IMPLEMENTATION OF THE COMMERCIAL LAW REGARDING INTERNATIONAL GOODS PURCHASE AND SALE AND GOODS PURCHASE AND SALE AGENCY, PROCESSING AND TRANSIT WITH FOREIGN COUNTRIES
Pursuant to the Government's Decree No.
63/2003/ND-CP of June 11, 2003, defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Culture and Information;
Pursuant to the Government's Decree No. 12/2006/ND-CP of January 23, 2006,
detailing the implementation of the Commercial Law regarding international
goods purchase and sale and goods purchase and sale agency, processing and
transit with foreign countries;
The Ministry of Culture and Information supplements its Circular No.
48/2006/TT-BVHTT of May 5, 2006, guiding the implementation of the Government's
Decree No. 12/2006/ND-CP of January 23, 2006, which details the implementation
of the Commercial Law regarding international goods purchase and sale and goods
purchase and sale agency, processing and transit with foreign countries (below
referred to as Circular No. 48/2006/TT-BVHTT for short), as follows:
1. To add the following Point c to Clause 2.2, Section II of Part C:
c/ For audiovisual products (recorded in any material) which are:
- System software being an operating system or a program controlling hardware, equipment or machines; office application, accounting or architectural software or data processing programs in general: content approval of state management agencies in charge of culture and information is not required; importing enterprises shall carry out import procedures for these products directly at customs offices;
- Software used for security and defense purposes: Enterprises may import these products according to the regulations of specialized management ministries;
- Software with music or theatrical contents or other cultural and information contents: The written approval of the first-time import of that software granted by the Culture and Information Service of the province or centrally run city where the enterprise makes business registration shall serve as a basis for the enterprise to carry out import procedures for subsequent lots of goods which must be exactly the same as the approved product samples.
2. Implementation effect
This Circular takes effect 15 days after its publication in "CONG BAO."
In the course of implementation of this Circular, concerned state management agencies and importers and exporters of specialized culture and information goods should promptly report arising problems to the Ministry of Culture and Information for study and settlement.
Ý kiến bạn đọc
Nhấp vào nút tại mỗi ô tìm kiếm.
Màn hình hiện lên như thế này thì bạn bắt đầu nói, hệ thống giới hạn tối đa 10 giây.
Bạn cũng có thể dừng bất kỳ lúc nào để gửi kết quả tìm kiếm ngay bằng cách nhấp vào nút micro đang xoay bên dưới
Để tăng độ chính xác bạn hãy nói không quá nhanh, rõ ràng.