NGHỊ ĐỊNH THƯ
VỀ TRAO ĐỔI HÀNG HOÁ VÀ DỊCH VỤ CHO NHAU TRÊN CƠ SỞ CÁC DANH MỤC ĐỊNH HƯỚNG NĂM 1991 THUỘC HIỆP ĐỊNH VỀ QUAN HỆ KINH TẾ THƯƠNG MẠI GIỮA CHÍNH PHỦ CHXHCN VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ CHXHCN XÔ VIẾT NGA (1991)
Về trao đổi hàng hoá và dịch vụ cho nhau trên cơ sở các danh mục định hướng năm 1991 thuộc hiệp định về quan hệ kinh tế – thương mại giữa chính phủ Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và chính phủ Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Xô viết liên bang Nga ký ngày 15 tháng 8 năm 1991.
Phù hợp với các điều khoản của Hiệp định giữa chính phủ Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và chính phủ Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Xô viết liên bang Nga về quan hệ kinh tế thương mại ký ngày 15 tháng 8 năm 1991 ( dưới đây gọi tắt là Hiệp định ký ngaỳ 15 tháng 8 năm 1991) phía Việt Nam và Cộng hoà Liên bang Nga đã thoả thuận các danh mục định hướng những hàng hoá giao cho nhau và thoả thuận như sau:
Điều 1. Danh mục và khối lượng hàng hoá và dịch vụ giao từ Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Xô viết Liên bang Nga sang Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam được ghi trong phụ lục số 1 của Nghị định thư này.
Danh mục và khối lượng hàng hoá và dịch vụ giao từ Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam sang Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Xô viết Liên bang Nga được ghi trong phụ lục số 2 của Nghị định thư này.
Các danh mục định hướng các mặt hàng và dịch vụ thuộc phụ lục số 1 và 2 có thể được thay đổi và bổ sung trong năm 1991 theo thoả thuận của hai Bên ký kết.
Điều 2. Việc giao hàng hoá và dịch vụ theo các danh mục định hướng sẽ được thực hiện trên cơ sở các hợp đoòng được ký giữa các tổ chức Việt Nam và Cộng hoà Liên bang Nga được phép tiến hàng hoạt động kinh tế đối ngoại, phù hợp với Hiệp định ký ngày 15 tháng 8 năm 1991.
Điều 3. Việc buôn bán với nhau giữa các chủ thể của hai Bên ký kết theo các danh mục định hướng là phần không tách rời của Nghị định thư này, sẽ được thực hiện phù hợp với thể thức thanh toán ngoại thương của hai Bên theo như các điều 1 và 6 Hiệp định ngày 15 tháng 8 năm 1991.
Điều 4. Hai Bên thoả thuận về việc tổ chức các cuộc gặp gỡ công tác trong quý 1 năm 1992 tại Hà Nội hoặc Matxcơva để xem xét quá trình thực hiện Nghị định thư này và soạn thảo các khuyến nghị về phát triển hợp tác kinh tế thương mại cho năm tiếp theo.
Điều 5. Nghị định thư này có hiệu lực kể từ ngày ký và sẽ có hiệu lực cho đến khi thực hiện xong các hợp đồng được ký kết trên cơ sở Nghị định thư này.
Làm tại Matxcơva, ngày 16 tháng 8 năm 1991 bằng hai bản, một bản tiếng Việt, một bản tiếng Nga, cả hai văn bản có giá trị như nhau.
THỪA UỶ QUYỀN CHÍNH PHỦ | THỪA UỶ QUYỀN CHÍNH PHỦ |
HIỆP ĐỊNH
GIỮA CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA XÔ VIẾT LIÊN BANG NGA
Chính phủ Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Xô viết Liên bang Nga, dưới đây gọi tắt là các Bên ký kết,
Nhằm mục đích củng cố và phát triển hợp tác kinh tế- thương mại giữa Hiệp định giữa Chính phủ Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Xô viết Liên bang Nga,
Tuân thủ các nguyên tắc bình đẳng, cùng có lợi và các tiêu chuẩn của luật pháp quốc tế trong khi thực hiện các mối quan hệ kinh tế với nhau,
Đã thoả thuận những điều sau đây:
Điều 1. Các Bên ký kết sẵn sàng thiết lập và phát triển các mối quan hệ kinh tế – thương mại cùng có lợi.
Việc giao hàng hoá và cung ứng dịch vụ cho nhau sẽ được thực hiện trên cơ sở hợp đồng được ký kết giữa các thành viên Chính phủ Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Xô viết Liên bang Nga thiêu tế.
Để duy trì các mối quan hệ kinh tế – thương mại đã hình thành và cần thiết cho các Bên ký kết, các Bên có thể lập các danh mục định hướng bao gồm khối lượng và danh mục hàng hoá và dịch vụ có tầm quan trọng hàng đầu, và không mang tính chất hạn chế.
Điều 2. Các Bên ký kết sẽ tạo những điều kiện pháp lý, kinh tế, tài chính và các điều kiện cần thiết khác để duy trì và phát triển các hình thức quan hệ kinh tế thương mại giữa các thành viên quan hệ kinh tế đối ngoại Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Xô viết Liên bang Nga và Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam, bao gồm quan hệ trực tiếp, xí nghiệp liên doanh, chuyên môn hoá và hợp tác hoá sản xuất, các dịch vụ trao đổi hàng hoá (đổi hàng).
Điều 3. Các Bên ký kết sẽ hỗ trợ sự phát triển buôn bán với nhau trên cơ sở thực tiễn và nguyên tắc được áp dụng trong mậu dịch quốc tế.
Các Bên ký kết sẽ dành cho nhau chế độ tối huệ quốc về tất cả các vấn đề hợp tác kinh tế-thương mại.
Các cơ quan được uỷ quyền của các Bên ký kết sẽ kịp thời cấp giấy phép trong khuôn khổ thẩm quyền của mình cho việc giao hàng theo các hợp đồng được ký kết giữa các thành viên quan hệ kinh tế đối ngoại giữa Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Xô Viết Liên bang Nga và Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam, trong những trường hợp cần phải có giấy phép.
Điều 4. Hàng hoá giao theo Hiệp định này chỉ được tái xuất sang nước thứ ba khi có sự đồng ý bằng văn bản của người xuất khẩu.
Điều 5. Các Bên ký kết thoả thuận sẽ tiếp tục sự hợp tác đã hình thành theo các chương trình dài hạn có mục tiêu trong lĩnh vực tổ hợp nông công nghiệp và sản xuất hàng công nghiệp nhẹ và các lĩnh vực khác.
Điều 6. Các ngân hàng được uỷ quyền của Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Xô Viết Liên bang Nga và Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam trong thời hạn một tháng kể từ ngày Hiệp định này có hiệu lực sẽ thoả thuận thể thức kỹ thuật thanh toán và trả tiền cần thiết cho các nghiệp vụ kinh tế đối ngoại được thực hiện phù hợp với hiệp định này.
Điều 7. Các Bên ký kết sẽ thành lập uỷ ban hỗn hợp gồm đại diện của Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Xô Viết Liên bang Nga và Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam để xem xét quá trình thực hiện Hiệp định này và soạn thảo các khuyến nghị về những biện pháp phát triển hợp tác kinh tế thương mại.
Uỷ ban hỗn hợp này theo sự thoả thuận lẫn nhau, sẽ họp luân phiên tại Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Xô Viết Liên bang Nga và Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam.
Điều 8. Mọi tranh chấp về cách giải thích về vận dụng Hiệp định này sẽ được giải quyết bằng con đường thương lượng.
Điều 9. Hiệp định này có hiệu lực kể từ ngày ký và sẽ tiếp tục có hiệu lực cho đến khi một trong các Bên ký kết thông báo bằng văn bản cho Bên kia không chậm hơn trước 6 tháng, về ý định của mình muốn chấm dứt hiệu lực của hiệp định này.
Sau khi hiệp định này hết hiệu lực, các điều khoản của hiệp định này vẫn được tiếp tục áp dụng cho tất cả các hợp đồng, mà nghĩa vụ của hợp đồng đó phát sinh trong thời kỳ hiệp định có hiệu lực, nhưng chưa được thực hiện hết vào thời điểm hiệp định hết hiệu lực.
Làm tại Matxcơva, ngày 15 tháng 8 năm 1991 bằng hai bản, một bản tiếng Việt, một bản tiếng Nga, cả hai văn bản có giá trị ngang nhau.
THAY MẶT CHÍNH PHỦ | THAY MẶT CHÍNH PHỦ |
PHỤ LỤC SỐ 1-
THUỘC NGHỊ ĐỊNH THƯ KÝ NGÀY 16/8/1991
DANH MỤC HÀNG HOÁ GIAO TỪ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA XÔ VIẾT SANG CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM NĂM 1991
Tên hàng | Đơn vị tính | Số lượng hoặc trị giá |
Dầu thô Sản phẩm dầu mỏ Phân urê Săm lốp ôtô Nhôm và nhôm dát Sắt thép xây dựng Chất dẻo ( PVC, PE, formaldehyde) và cácbon kỹ thuật Polypropylen Metanol Gỗ xẻ Xenlulo tẩy trắng Giấy dầu Lông cừu Vòng bi Động cơ điện Dây cáp nhôm Đồng hồ áp lực kỹ thuật Đèn điện trang trí và bóng điện Máy mài điện Sản phẩm bằng nhựa Các loại sản phẩm kỹ thuật khác Hàng tiêu dùng | Ngàn tấn Ngàn tấn Ngàn tấn Ngàn bộ Ngàn tấn Ngàn tấn Triệu đôla Mỹ Ngàn tấn Ngàn tấn Ngàn m3 Ngàn tấn Triệu đôla Mỹ Triệu đôla Mỹ Triệu đôla Mỹ Triệu đôla Mỹ Ngàn tấn Triệu đôla Mỹ Triệu đôla Mỹ Triệu đôla Mỹ Triệu đôla Mỹ Triệu đôla Mỹ Triệu đôla Mỹ | 170 350 55 2 4 50 12,8 2 10 15 3 3 1,5 0,5 0,5 2 0,2 0,2 0,2 3 7 3 |
PHỤ LỤC SỐ 2-
THUỘC NGHỊ ĐỊNH THƯ KÝ NGÀY 16/8/1991
DANH MỤC HÀNG HOÁ GIAO TỪ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM SANG CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA XÔ VIẾT LIÊN BANG NGA NĂM 1991
Tên hàng | Đơn vị tính | Số lượng hoặc trị giá |
Cao su Gạo Thịt đông lạnh Rau quả tươi (bao gồm cả đồ hộp và thức ăn cho trẻ em) Chè các loại Dầu dừa Cà phê Bánh kẹo các loại Hàng dệt, may mặc, dệt kim, khăn bông Giày dép các loại ( kể cả giày thể thao) Hàng thêu Thảm len Đay và thảm đay Hàng tiểu thủ công mỹ nghệ (gốm, sứ, mây tre) Tinh dầu các loại Tân dược Cao xoa Hàng hoá khác Đồ gỗ và chi tiết đồ gỗ | Ngàn tấn Ngàn tấn Ngàn tấn Triệu đôla mỹ Ngàn tấn Ngàn tấn Ngàn tấn Ngàn tấn Triệu đôla mỹ Triệu đôla mỹ Triệu đôla mỹ Triệu đôla mỹ Triệu đôla mỹ Triệu đôla mỹ Tấn Triệu đôla mỹ Triệu đôla mỹ Triệu đôla mỹ Triệu đôla mỹ | 2 50 10 10 10 5 2 5 30 15 8 5 5 10 400 2 1 5 10 |
Ý kiến bạn đọc
Nhấp vào nút tại mỗi ô tìm kiếm.
Màn hình hiện lên như thế này thì bạn bắt đầu nói, hệ thống giới hạn tối đa 10 giây.
Bạn cũng có thể dừng bất kỳ lúc nào để gửi kết quả tìm kiếm ngay bằng cách nhấp vào nút micro đang xoay bên dưới
Để tăng độ chính xác bạn hãy nói không quá nhanh, rõ ràng.