BỘ NGOẠI GIAO ******* Số: 42/LPQT |
Hà Nội, ngày 13 tháng 11 năm 2003 |
Nghị định thư giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa về việc xóa một phần nợ của Chính phủ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam có hiệu lực từ ngày 16 tháng 10 năm 2003./.
| TL. BỘ TRƯỞNG BỘ NGOẠI GIAO |
NGHỊ ĐỊNH THƯ
GIỮA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA NHÂN DÂN TRUNG HOA VỀ VIỆC XÓA MỘT PHẦN NỢ CỦA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM.
Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam (dưới đây gọi tắt là Phía Việt Nam) và Chính phủ nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa (dưới đây gọi tắt là Phía Trung Quốc);
Nhằm ủng hộ sự phát triển kinh tế dân tộc, giảm nhẹ gánh nặng nợ nần của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam đối với Phía Trung Quốc;
Đã tiến hành thảo luận về việc xoá nợ cho Phía Việt Nam của Phía Trung Quốc;
Đã đi đến thoả thuận và ký Nghị định thư với những khoản như sau:
Điều 1. Phía Trung Quốc đồng ý miễn trừ nghĩa vụ hoàn trả hai khoản vay không lãi của Phía Việt Nam đối với Phía Trung Quốc đã đến hạn trả nợ tính đến tháng 12 năm 2001, hai khoản vay không lãi này cụ thể như sau:
1. Khoản vay không lãi 141.750.000 Rúp quy định trong Hiệp định hợp tác kinh tế kỹ thuật giữa hai Bên Việt Nam và Trung Quốc ký ngày 31 tháng 01 năm 1961, đã sử dụng 104.230.700 Rúp, theo tỷ giá hối đoái bình quân năm giữa Nhân dân tệ và Rúp trong lúc đến kỳ hạn hoàn trả lần thứ nhất quy ra 231.621.600 Nhân dân tệ, và theo tỷ giá hối đoái giữa Nhân dân tệ và Đô la Mỹ lúc bấy giờ quy ra 94.086.300 Đô la Mỹ.
2. Khoản vay không lãi 85.000.000 Rúp quy định trong Hiệp định hợp tác kinh tế kỹ thuật giữa hai Bên Việt Nam và Trung Quốc ký ngày 05 tháng 12 năm 1965, đã sử dụng hết, theo tỷ giá hối đoái giữa Nhân dân tệ và Rúp năm 1971 quy ra 188.887.000 Nhân dân tệ, và theo tỷ giá hối đoái giữa Nhân dân tệ và Đô la Mỹ lúc bấy giờ quy ra 84.133.000 Đô la Mỹ.
Điều 2. Các khoản vay nói trên đã sử dụng với tổng số tiền là 189.230.700 Rúp, Phía Việt Nam chưa hoàn trả, Phía Trung Quốc đồng ý xoá toàn bộ.
Điều 3. Việc xử lý tài vụ đối với việc xoá số nợ nói trên sẽ do Ngân hàng Ngoại thương Việt Nam và Ngân hàng Trung Quốc làm thủ tục chuyển sổ cụ thể.
Điều 4. Nghị định thư này là bộ phận cấu thành của các Hiệp định được nêu trong Điều 1 nói trên, và có hiệu lực kể từ ngày ký.
Nghị định thư này được ký tại Bắc Kinh ngày 16 tháng 10 năm 2003, thành hai bản, mỗi bản bằng Tiếng Việt và tiếng Trung. Mỗi Phía giữ một bản, cả hai văn bản đều có giá trị ngang nhau.
THAY MẶT CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM | THAY MẶT CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA NHÂN DÂN TRUNG HOA |
Ý kiến bạn đọc
Nhấp vào nút tại mỗi ô tìm kiếm.
Màn hình hiện lên như thế này thì bạn bắt đầu nói, hệ thống giới hạn tối đa 10 giây.
Bạn cũng có thể dừng bất kỳ lúc nào để gửi kết quả tìm kiếm ngay bằng cách nhấp vào nút micro đang xoay bên dưới
Để tăng độ chính xác bạn hãy nói không quá nhanh, rõ ràng.