CHÍNH
PHỦ |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 839/TTg |
Hà Nội, ngày 9 tháng 10 năm 1997 |
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Căn cứ Pháp lệnh về ký kết và thực hiện điều ước quốc tế của nước Cộng hoà
Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam ngày 17 tháng 10 năm 1989;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ thương mại,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1 - Phê duyệt Hiệp định Hợp tác kinh tế – kỹ thuật giữa Chính phủ nước Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hoà A-rập Ai Cập ký tại Hà Nội ngày 06 tháng 9 năm 1997.
Điều 2.- Bộ Ngoại giao làm thủ tục đối ngoại về việc phê duyệt Hiệp định và thông báo cho các cơ quan hữu quan nước ta ngày bắt đầu có hiệu lực của Hiệp định nói trên./.
Nơi nhận: |
KT.
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ |
CHÍNH
PHỦ |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 440/TTg |
Hà Nội, ngày 9 tháng 10 năm 1997 |
VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT HIỆP ĐỊNH THƯƠNG MẠI VIỆT NAM – AI CẬP
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Căn cứ Pháp lệnh về ký kết và thực hiện điều ước quốc tế của nước Cộng hoà
Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam ngày 17 tháng 10 năm 1989;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ thương mại,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1.- Phê duyệt Hiệp định Thương mại giữa Chính phủ Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hoà A-rập Ai Cập ký ngày 12/5/ 1994.
Điều 2.- Bộ Ngoại giao làm thủ tục đối ngoại về việc phê duyệt Hiệp định và thông báo cho các cơ quan hữu quan nước ta ngày bắt đầu có hiệu lực của Hiệp định nói trên./.
Nơi nhận: |
KT.
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ |
HIỆP ĐỊNH
THƯƠNG MẠI GIỮA CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ ARẬP AI CẬP
Xuất phát từ lòng mong muốn phát triển và tăng cường quan hệ buôn bán trực tiếp giữa hai nước phù hợp với nhu cầu và mục tiêu phát triển của mình trên cơ sở bình đẳng, hai bên cùng có lợi,
Nhận thấy các mối quan hệ buôn bán kể cả công ty nhà nước và tư nhân đều có lợi cho cả đôi bên,
Chính phủ Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hoà Arập Aicập, từ đây về sau gọi tắt là các bên ký kết, đã thoả thuận như sau:
a/ Các biện pháp cần thiết để bảo vệ thăng bằng cán cân thanh toán của mình.
b/ Các biện pháp cần thiết để bảo hộ y tế công cộng, tinh thần, trật tự và an ninh.
c/ Các biện pháp cần thiết để ngăn cản việc làm tổn thất cho công nghiệp nội địa hoặc mối đe doạ công nghiệp nội địa.
d/ Các biện pháp cần thiết để bảo vệ đời sống con người, súc vật và cây cối chống bệnh tật, ô nhiễm hoặc đe doạ đời sống.
e/ Các biện pháp có liên quan tới lưu thông vũ khí, đạn dược, dụng cụ chiến tranh hoặc các vật liệu khác, tiến hành trực tiếp hoặc gián tiếp nhằm cung cấp cho một tổ chức quân sự.
f/ Các biện pháp có liên quan đến các nguyên liệu hạt nhân, nguồn gốc các nguyên liệu đó, hoặc các chất thải hạt nhân có phóng xạ trừ trường hợp do nhu cầu y tế đòi hỏi.
2/ Việc miễn thuế hải quan và các phí tương tự khác đối với những hàng hoá trưng bày tại hội chợ, triển lãm thương mại phải tuân theo luật pháp và các quy định của nước tổ chức hội chợ, triển lãm đó.
Mọi tranh chấp phát sinh đối với bất kỳ một giao dịch nào đã ký kết theo Hiệp định này sẽ được đưa ra giải quyết tại một tổ chức trọng tài được hai Bên thoả thuận, trừ phi hai Bên thoả thuận giải quyết tranh chấp ấy bằng cách thân thiện nào khác.
2/ Việc lập một uỷ ban hỗn hợp hoặc một cơ quan tư vấn của Chính phủ không được cản trở quyền của hai Bên tham khảo ý kiến nhau theo yêu cầu của mỗi Bên về mọi vấn đề mà hai Bên cùng quan tâm, cũng như các biện pháp cần thiết để mở rộng hợp tác với nhau và mở rộng quan hệ buôn bán nhằm thực hiện Hiệp định này.
Theo yêu cầu của mỗi Bên, có thể tổ chức họp tại một địa điểm do hai Bên thoả thuận không chậm quá 60 ngày kể từ ngày nhận được yêu cầu.
2/ Hiệp định này phải được các nhà có thẩm quyền của mỗi nước phê chuẩn hoặc phê duyệt và có hiệu lực từ ngày hai Bên trao đổi văn kiện phê chuẩn hoặc phê duyệt.
3/ Hiệp định này có giá trị 5 năm và sau đó tự động gia hạn thêm mỗi lần 5 năm trừ phi một Bên ký kết thông báo cho Bên kia ý định của mình muốn kết thúc Hiệp định, 3 tháng trước ngày hết hạn Hiệp định.
4/ Vào bất kỳ lúc nào trong khi hiệp định này có hiệu lực, một Bên có thể đề xuất bổ sung Hiệp định này bằng văn bản và bên kia phải trả lời trong vòng 120 ngày tính từ ngày nhận được thông báo đó.
Các điều khoản của Hiệp định này có thể được sửa đổi với sự thoả thuận của hai Bên ký kết.
Làm tại Cai rô ngày 15 tháng 5 năm 1994 bằng tiếng Việt Nam, tiếng Ả rập và tiếng Anh, các bản đều có giá trị như nhau. Trường hợp có bất đồng về giải thích văn bản, bản tiếng Anh sẽ là quyết định.
THAY
MẶT CHÍNH PHỦ |
THAY
MẶT CHÍNH PHỦ |
Ý kiến bạn đọc
Nhấp vào nút tại mỗi ô tìm kiếm.
Màn hình hiện lên như thế này thì bạn bắt đầu nói, hệ thống giới hạn tối đa 10 giây.
Bạn cũng có thể dừng bất kỳ lúc nào để gửi kết quả tìm kiếm ngay bằng cách nhấp vào nút micro đang xoay bên dưới
Để tăng độ chính xác bạn hãy nói không quá nhanh, rõ ràng.